Study Lebanese

Icon

Learn Lebanese Today

Blasphemy and Belief

This is part of a poem by the great Lebanese poet Ruukuz, written in 1983. It is ofcourse, as all traditional Lebanese poetry, written in the Lebanese language. It is titled Blasphemy and Belief.

Hayde aṡiidi kataba `Alla yorḣamo ccexir zzajali Ḱaliil Ruukuz sint 1983. L aṡiidi isma Kofr W Iimeen. Hayda jizi` minna:

Ttixriif:

Ḣilwi, bi dimmit kawn carxo mic ḣilo!
W mxalla`a bcexir ḣayeto mic ilo,
Wi`fit w eelit aaḱ! min ti`siirha
Raddad ṡada hal aaḱ kawn bkemlo!
Xriftha min aaḱha…w tifsiirha,
Darb l ḱalaaṡ btaxirfo… wi btijhalo!
Ballact ozrax sawrti btifkiirha
W okfor w iktob malḣamit tiḣriirha
Min `yudha w aleemha! tḣammalo!

Aaaaḱ!

Hal aaaḱ ma btilba` liki ya nexmi
W la btaxirfi bmixnetha tit`allami!
Baxdu ṫumuḣik ṫofl w sniinik ḣjel,
Ma zawwa`u lil ya`s ḋalli tbassami,
Ddinyi ilik axyed, w ġneni dalel,
Ya zanba`a bḣoḋn rrabiix tnaxxami,
Ya Xactarut jjezbiyyi wil jamel
W ġamzi barii`a bjifn baxdo eedami!
Ya ḣilim foḋḋi bḱaaṫir ssiḣr l ḣalel,
Kil l ḣala l mawhub, layki byintimi
Inti aṡiidit siḣr dawwabha l ḱayel,
B kes ruḣi w sirr xeyic b dammi

Ḣeji t`uli aaḱ! wi tġanni l muḣel,
W tib`i b mandiil ccarixa mlattami,
Carx l bacar bil iṡṫilaaḣ mic bil kamel,
Sannu `waniinu b layli możolmi

W niḣna b xomor hirben asrax min ġazel,
La tḋayxii bi mḣallali wi mḣarrami,
Kil cii bi tḣallilo nafsik ḣalel,
Ḣeji b Musa w lawḣtu titwahhami
La ti`naxi b wedi ntaha fiih l majel
W bicruṫ xamya lil adar tistasilmi
Ntol`i min l wedi w ġaṫṫi xa jjbel,
W t`ammali b hal kawn sirro btifhami
La tḋayxi forṡit wujuudik bil jidel
B tikwiin carx jdiid lezim tiḣimli,
B afwit ḱabar majhul naaṫorna zzawel
Bukra xa anwaar l ḣayet btindami…
Ma bimnaxik innik tḣibbi l ixtidel
Bil ḣob lekin ġeytik la tożolmi
L ḣob baddo ktiir ṡabr w iḣtimel
W taḋḣiyi w ġiirii w ameeni w makrimi
W hawdasi w tifkiir bi lyeli ṫṫwaal
W alb b yit`addam xa madbaḣ: t`addami
L ḣob killo ḣilim bi ḱmur l wiṡaal
W nażraat xa nażraat tiġca w tirtimi!

Ya tara `lub nnisa mitl rrjel
Btożhar xa cacet li xyun mtarjami
W min maxdan l iḱlaaṡ fiiha rismel
W fiiha wafa w ṡodo` w iraade ḣeekmi
W fiiha ḣa`ii`it ḣob a`wa mni ḋḋalaal
W fiiha ṫohr “Xaḋra” w amenit “Faaṫmi”?
Yamma mitil ma l xa`l ṡawwarha ḱayel
Mijirmi ḱil`it w bi`yit mijirmi?

W min baxd ma ġaraami katab eeḱir ma`el
W bi kteb Xomri ccayb ḱaṫṫ m`addmi
W rammad jamr caw`i w ġifi b janbi ccmel
W ma ḋall fi asaar nar mxalmi!
La tis`aliini kiif xed l alb mel
W kiif wixyit fii zikra neymi
Cefik min l ḣasraat wi tnahhad! .. w `el
B tistehli l ba`wi l bi xomri, tikrami
Addamt daxwa ḣaṡr irs w inti`el
farraġtillik albi w ḣayeto l moġrami
Albik iwi w albi caxar bil inḣilel
w min heik aḱḱar mawsamik xan mawsami,
Baxdik bi xomr l badr w ġaraamik hlel
W xomri ana xiicit masiiḣ mtammami
W mincen yirjax zarexna yijni ġlel
B ism rraja xomrik bi xomri ṫaxxmi
W ġaṫṫi ḱariifi b xoṫr cahr l maryami!

Bḣibbik mitl l banafsaj lil ġadiir
W ḣinniyet l ḱityaar la ṫṫofl zzġiir
W ḣobbik bi nafsi xirs ya`ża w intiṡaar
W zikrik maxi mitl l xaṡaayi la ḋḋariir
W caw`i la ruḣik caw` minfi la ddiyaar
W caw` l yatiimi xa fṡaatiin el ḣariir
W inti bi xyunik niyyit wled zzġaar
Bi twalxi w ma b taxerfi cu xam yṡiir

Category: Blog

Tagged:

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.

Register for the online course

Now Available For Purchase

About this website

studylebanese.com is a Lebanese language course that has been designed by Maroun Kassab, a founding member and the vice president of the Lebanese Language Institute.

Maroun Kassab has been researching and developing the methods for teaching the Lebanese language for more than 10 years.

Learn Lebanese

Subscribe to RSS by email

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner